Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Dependability of technical plants will increase if control behaviour can be adapted during runtime.
Web-based technologies enable the conduction of remote experiments with real technical plants or laboratories for engineering education.
The test procedure is based on the connection of the real controller to be tested to a virtual building and technical plants.
Powerful capabilities of multicomputer desks developed with use of RDS are illustrated by different examples of control algorithms implementation for technical plants.
Data from operating technical plants therefore have their particular intrinsic value.
However, most of the above-mentioned studies have used laboratory scale reactors to mimic technical plants (Siegert and Banks 2005; Hori et al. 2006; Ziganshin et al. 2013; Mestrot et al. 2013).
Similar(52)
"They've got a beautiful, modern, highly technical plant and they ozonate the water and filter the water just like your city water system does".
The roof – designed to hide the three-storey technical plant needed to keep the labs chugging along – looks like the swooping canopy of an airport terminal, cut and pasted on to a cluster of generic office blocks.
The spring 2016 Lodi team created a landscape design, technical planting plan, photoshop renderings, and complete source and cost-estimate information for the soon-to-be-constructed new public library.
The modernisation of a control system for a technical plant is always a complex and time consuming task, especially when the technology of the control system changes and control applications have to be ported from the old to the new control system.
General technical plant breeding chapters deal with mutation breeding, polyploidisation, in vitro breeding techniques and new developments in molecular techniques.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com