Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"This technical omission, without intent or harm, would be a nonevent but for the current innuendo and atmosphere here," Mr. Davis said.
Similar(59)
"This short book is notable for its technical omissions," he writes.
The Social Network is now level-pegging with meta-thriller Inception, but although Christopher Nolan's film was recognised in the 10-strong best film category, the bulk of its other nominations were technical, and the omission of Nolan's name from the list of best directors was, for some, the snub of the day.
A significant component in the difference between theoretical and technical potential is the omission of stump harvesting.
Technical term for the omissions, digressions and afterthoughts crammed into a script and later excised by the director as unnecessary.
SUMMARY None of these holes and gaps in Iraq's declaration are mere accidents, editing oversights or technical mistakes: they are material omissions.
Technical control was performed by the omission of the primary antibody.
Of the 34 potential patients, we were able to evaluate 32 with DXA and 33 with RSA at 5 years, the omissions being due to technical problems.
Art historians to whom I've spoken attribute these omissions to Renaissance artists' embrace of technical advances and practices in art, such as contemporizing figures, embracing realism and naturalism, and reviving Greek idealism.
Lisa Evans, a lawyer for the group Earthjustice, was among the advocates who seized on that omission, as well as on gaps in technical data and other evidence, to argue that the agency's action was ill-advised and legally flimsy.
Speaking to BBC Wiltshire last month, Di Canio said that Tehoue's omission from the Robins squad was a "technical decision", adding: "He's not as good as I thought he was.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com