Your English writing platform
Free sign upExact(1)
But nuclear blasts lost favor as antimissile experts decided they could not overcome the political and technical liabilities, the deadly rays indiscriminate in their ability to cripple distant electronic gear.
Similar(59)
Previous statements have seen Zuckerberg willing to have Facebook assume some of that responsibility voluntarily, while avoiding the title of 'media company' that could trigger more technical liability.
France and Britain made their votes conditional, meaning they could later change them to yes, should Microsoft alter its 6,500-page 6,500-pageo allay technical and liability concernstandard
Although technical limits including liability and expense are slowing some wireless programs, Asmundson predicts they are destined to become standard features.
We believe that significant technical changes affecting legal liability in the proposed bill will jeopardize the ability to put badly needed money into these declining properties.
There are partnerships that play off technical terms like "contingent liability" to produce fictitious losses.
There are partnerships that play off such technical terms as "contingent liability" to produce fictitious losses.
And some GPs may refer such patients due to concern over ethics, legal liability, or technical and clinical aspects of PAS.
All the tools that allow you to survive the boys club as a technical woman become these huge liabilities in the girls club.
"He was dealing with liability issues and technical issues that wouldn't necessarily be easy to understand.
The shelter, promoted most aggressively in 1999 and 2000 by about a dozen accounting, law and boutique firms, used partnerships and a hyper-technical definition of the word "liabilities" to create billions in paper losses that taxpayers then used to offset their real gains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com