Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
No specialized technical knowledge required.
No cables, no batteries, no technical knowledge required.
There's no technical knowledge required," Mr. Reagoso said.
But he knows only the industry – not governments – has the technical knowledge required.
Most law enforcement officers aren't trained in the technical knowledge required to protect personal accounts or data, nor do they have a broad understanding of how online communities form and behave.
He was characteristically modest: "Any competent photographer can take good animal pictures; there is no particular technical knowledge required … I have the greatest respect for the nature photographer and for those who take pictures of animals for scientific records".
Similar(38)
While no previous technical knowledge is required to take this course, class projects will involve basic programing, electronic circuitry, and digital fabrication design.
A brief description of the basic technical requirements and fundamental knowledge required for the execution and analysis of these examinations is provided in the following sections.
This can be easier to get into as no specific technical knowledge is required.
PLEASE NOTE: No specific technical knowledge is required to attend this event.
No technical knowledge is required but students should be open to experimenting with new information technologies in a learning environment.
More suggestions(16)
technical competence required
substantive knowledge required
technical information required
technical knowledge necessary
technical competencies required
technical groundwork required
technical knowledge acquired
technical ability required
technical prowess required
technical training required
technical work required
technical backing required
technical side required
technical integration required
technical wizardry required
technical assistance required
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com