Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
These users, also called 'e-psychonauts", may possess levels of technical knowledge relating to a range of "novel psychoactive substances" (NPS).
The written examination focuses on technical knowledge relating to the position.
Similar(58)
The thematic areas of the course modules range from technical knowledge related to maternal and child health and communicable and noncommunicable diseases; programmatic and systemic knowledge related to health planning, convergence, health management and public-private partnerships; to perspective-building knowledge related to mainstreaming gender issues and community participation.
The thematic areas of the course range from technical knowledge related to maternal and child health, communicable and noncommunicable diseases; programmatic and systemic knowledge related to health planning, convergence, health management, and public-private partnerships; to perspective-building knowledge related to mainstreaming gender issues and community participation.
Ghana FA (2013 present) Manchester City have a partnership with the Ghanaian FA whereby each season their respective technical staff pool knowledge related to training players.
The objective, i.e. establishing a tight link between technical variables (or manufacturing features) and economic variables (modeled as Cost Entities), requires to model the reasoning procedure and associated knowledge related to cost estimating.
Agriculture, knowledge related to crop selection, intercropping, planting times.
conduct technical studies relating to public transportation.
Any "technical data" relating to these is also included.
One significant gap in our knowledge relates to the required adjustment of technical savings due to behavioural factors such as rebound effects.
Osborne is now announcing a series of quite technical welfare changes relating to eligibility rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com