Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Participants were given basic journalism training, as well as the technical know how of how to film, edit and post simple video.
Similar(59)
We don't have filmmakers who have the required creativity and technical know how to make half decent adaptation of that 1997 action thriller.
Such a midwife, the women suggested, did not only possess the 'technical know how' of pregnancy and childbirth particularly in times of complications, but also is well positioned to empathise.
The local firms lacked the technical know-how of Japan's Hitachi and the extensive product range of America's Caterpillar.
They would combine "the sensitivity of artists, the technical know-how of production engineers and amused and well-tempered minds".
As a group, the Best Patients lack the technical know-how of the Best Doctors, and their smooth social skills.
However, the limited technical know-how of service providers, often resulting in over- or under-sized SHSs, is an issue that has to be solved to avoid dissatisfaction of SHSs' users.
And perhaps the technical know-how of a dedicated band of anoraks will bring Marc Boothe's vision to life: a new generation of cinephiles who will exchange seasons of European classics on the street by gently touching some sleek white object designed by Jonathan Ive.
The "Réserve de Marche Céramique" has tested the expertise and technical know-how of the master craftsmen at Jaquet Droz to the limits.
You might not expect it from a sport that evolved out of bootleggers racing their moonshine down twisty Appalachian roads, but modern racing teams use computational fluid dynamics simulations, wind tunnels, and the highly technical know-how of engineers to eke milliseconds out of each driver's lap time.
Drone pilots have the reflexes of seasoned gamers and the technical know-how of aerospace engineers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com