Your English writing platform
Free sign upExact(13)
If I have three months of absolute freedom, I use them to protect my technical instrument: without it, I am nothing".
Our algorithm supplied the technical instrument for studying the distributed features of whole space transient electromagnetic fields.
At the heart of the issue is a technical instrument called "compulsory licensing", which enables national public health objectives to override patent interests.
It may contain details pertaining to the application of an agreement, an optional arrangement extending an obligatory convention, or a technical instrument as an annex to a general agreement.
Construction as an art, and not as a mere technical instrument, is verifiable in each of their built projects, and specially visible in their exquisite details, full of meanings.
The updated ICAPTU model is proposed as a technical instrument that summarizes the criteria for analyzing environmental parameters, presenting environmental authorities with a management tool more effective than the comparison of data with the governmental norms, which might be considered outdated or incomplete.
Similar(47)
In fact, no religious forces are more effective at using the technical instruments of modernity.
The number and complexity of the problems require that we possess technical instruments of verification.
The primary economic activities are services (health care and business), manufacturing (industrial machinery and technical instruments), and trade.
The economy is based on services (business and health care), manufacturing (industrial machinery and technical instruments), and agriculture (field crops, mushrooms, and horticulture).
Students learn how to synthesize compounds, identify molecular structures, use modern technical instruments, and perform other laboratory techniques that will augment and strengthen their research skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com