Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
The device is a small ABS constructed cylinder 5 cm in diameter and 9 cm tall and can be operated by non technical individuals at an instant notice.
Door and hardware specification and installation is a detailed, specific, and sometimes arcane discipline, with a level of complexity that can be intimidating even to experienced technical individuals in other fields.
EF is a place for Europe's top technical individuals to meet and build world-changing startups in London.
EF is "the best place for Europe's top technical individuals to meet and build world-changing startups in London".
"Our focus is more and more on investing in deep tech startups and highly technical individuals," EF's Bentinck told me during a call.
The new programme, which will see 400 technical individuals recruited and helped to found startups over the next 4 years, is being backed and run in partnership with Singapore's Infocomm Investments.
Similar(52)
In fact, Snook cleanly describes a painful litany of technical, individual and organizational mini-breakdowns.
In case of a data loss or breach, have a rehearsed response that addresses technical, individual, legal, and other needs.
In conclusion, a systematic intervention with a wide range of actions (including technical, individual, and organizational aspects) is needed to transform the found rather one-way systems into an integrated health system with higher data quality and to promote a culture of information usage (17, 24).
Expercoin: Out of the Harvard innovation lab, Expercoin is a decentralized AI powered marketplace protocol empowering non-technical individuals to create specialized learning economies with the ability to instantly monetize them.
One of the primary goals of this new set of tools is to enable beginning-to-end augmented reality content creation and deployment for non-technical individuals or businesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com