Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Perception of terrain is one of the most important technical impediments for biped robots to locomote in human environments.
Even though this is not an issue in the case of protein identification as such, it may pose many technical impediments for identifying post-translational modifications, especially on tyrosine (pY), which are labile during chemical processing of peptides and recovery from the gel matrix.
Similar(58)
This suggests a catastrophic event of some kind or a physical or technical impediment for the crew to communicate.
As result, there is a clear commitment to share biodiversity data, but also a reluctance to actually do so due to a mixture of social and technical impediments, such as loss of control over data and lack of professional reward for sharing.
There are technical impediments.
"There are no technical impediments to buying unlimited amounts" of bonds, he added.
(The study found "no technical impediments" to nuclear weapons but concluded that weapons would be costly and overly alarming to the public and to neighboring countries).
His music, of course, shows that outlandish sounds were not beyond his grasp, no matter what the financial or technical impediments may have been.
The policy is complicated by certain social and technical impediments, but on the whole a 70% rate in 15 years time seems entirely attainable.
"There are major structural and technical impediments" to make such an agreement work, analysts at Royal Bank of Scotland said in a note to clients.
This study seeks to (1) characterize the stakeholders involved in agro-pastoral dam use and management, (2) identify important institutional and technical impediments and opportunities related to dams as perceived by the stakeholders, and (3) identify a coherent set of domains for research in support of improved dam management and ecosystem rehabilitation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com