Sentence examples for technical goods from inspiring English sources

Exact(2)

However regrettable it is to reinforce male and female stereotypes, he said, Web sites selling technical goods would be well advised to consider male voices for their sites.

Despite this, the former health official, Gennadiy Onishchenko, claimed that "rubber technical goods [condoms] have nothing to do with health".

Similar(58)

In summary, the proposed system, with good technical performance, good economy, and high reliability, provides a new promising alternative solution for urban rail transit, such as metro and light rail transit systems.

CMS use was a reliable predictor for reaching good technical and good navigation scores.

The only significant findings were that farmers from the subtropical climate showed a better performance on the variables 'Refrain from blowing nozzle when obstructed', 'Good personal protection', 'Good technical handling' and 'Good knowledge of pesticide toxicity'.

Microscopy remains the reference standard [ 7], but this requires the availability of a good microscope, significant technical skills, good-quality reagents, and clean slides.

Among the many technical consumer goods is this: the shiny new Microsoft Surface.

Pilalklamari said it was already working with local smallholders, buying produce and supporting them with technical and good practice advice.

Unless you know a bill number or a bill's technical name, good luck looking up the vote count.

Lee (2004) concludes that most of the information is technical, requiring good knowledge and skills and technology to collect and manage.

He is a good technical player as well, a good size and somebody who is very good in the air.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: