Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
A pair of Dutchmen programmed Europeana in about 10 weeks, said technical developer Eric Van der Meulen.
Each team is composed of a project manager, a marketing manager, an engineer, technical developer, and an administrative manager.
From the development approach the Verboice technology gained stand out qualities in its interoperability and adoption such as the ability to create a customized call flow logic without a technical developer and the ability to record your own voice as the automated speaking voice on the hotline, allowing for many local dialects and languages to be used.
A concise summary of the clinical functionalities is found in table 3. The full results of the clinician surveys are shown in table 4, the technical implementer surveys in table 5 and the technical developer surveys in table 6.
FZ did the surgery, participated in the interpretation of data and OR was the technical developer of the Heidelberg Upper Extremity model and participated in the interpretation of data.
Similar(55)
One of its designers, Mitchell D. Kapor, says young technical developers now sometimes regard him as "an old geezer".
"For technical developers, there are a lot of opportunities out there," he says.
They typically work as scientists, administrators, and technical developers in universities and other scientific institutions, or in industry.
The consequence is that the technical developers tend to become a bottleneck especially when the set of specifications changes or grows.
The authors surveyed clinician users and technical implementers from a single site and technical developers of each software product.
Links between the technical developers of the SCR and its end users (such as general practitioners) tended to be characterised by lack of shared vision or language and low levels of mutual understanding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com