Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Some of their recommendations are technical, dealing with the specific causes of the credit crunch: the Basel Committee announced in April, for example, that it plans to levy higher capital charges on complex structured products and on credit assets held in banks' trading books.But other areas of regulatory debate are much more doctrinal.
It was technical; dealing with video analysis and artificial intelligence stuff.
Similar(58)
A technical deal on backstop seems to have been there.
But now, with a Mercedes engine and another technical deal with Williams, they are entertaining loftier thoughts.
On Wednesday, John Kerry, the US secretary of state, told foreign ministers that he planned to travel to Geneva to see if he could finalise the hugely technical deal by Friday.
A highly technical deal on a major security threat is, in this last punishing stretch, profoundly political.
Gregory Smith, vice president of technical deal solution management at T-Systems, has played a leading role in creating the company's core offering: a virtualized environment in which companies can describe applications, infrastructure, databases and then have them created, cloud-computing style, in a matter of hours.
He too sees that small money might have significant traction over hard core technical deals.
"That was a technical deal with the uploading to the YouTube platform," said Kelvin Bass, a spokesman for Texas state Sen. Royce West (D-Dallas), whom he accompanied to the meeting.
The parks commissioner, Henry J. Stern, called the case "a highly technical decision dealing with effect of administrative code on park-related matters".
However, a number of publications and technical reports dealing with hydrogel products from the engineering points of view were examined to overview technological aspects covering this growing multidisciplinary field of research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com