Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In order to harmonize the actions aimed at defining a plan for air quality improvement, local authorities, on the basis of an agreement signed in October 2005 and specified operationally in February 2007, established a permanent technical board for the activities' coordination for the management of issues concerning air quality improvement.
Similar(59)
Certified as a boat captain, diving medical technician and training course director, she has trained more than 500 divers and serves on the technical board of advisers for the National Association of Underwater Instructors.
Several residents asked that the town create a community board to work with the technical board.
The Executive Board and secretariat would be bifurcated, with technical units reporting to a Technical Board and political units reporting to a Political Board.
The governor was also the president of virtually all state organizations, including the board of trustees of the state's newly created Technical University, the board for public printing, and even the railroad commission.
The new products include servers for technical computing, accelerator boards for existing servers and a new computing system for telecommunications.
We have used our network of consultants not only as a technical sounding board but also for personal support in and away from the field.
The F.A.S.B., the private standards setting board for accounting principles, is the appropriate place for resolving debate on technical issues, but it must act.
The company has always had a bulletin board for its 250,000 readers around the world, many of whom routinely offer curmudgeonly opinions on technical topics.
Dr. Koppelman will head a technical advisory board that will develop a plan for the peninsula.
Accreditation Board for Engineering and Technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com