Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
We are in technical bankruptcy".
Even before September's record-breaking financial-sector bankruptcy of Lehman Brothers, with assets of well over $600 billion, and the technical bankruptcy of Washington Mutual en route to its acquisition by JPMorgan Chase, there had already been more bankruptcies this year than in 2007.
The troubled attraction, which has already been bailed out twice by the Millennium Commission, has been making heavy losses and was only days from technical bankruptcy in late May when an extra £29m of lottery money was found to tide it over.
At first financial institutions were prepared to bridge the gap, but in 1975 a powerful cabal of investment bankers (led by Walter Wriston of Citibank) refused to roll over the debt and pushed the city into technical bankruptcy.
Similar(56)
The four WSOBs were castigated by the outside world for their high nonperforming loan ratios and their technical bankruptcies after the Asian financial crisis (Whalley, 2003).
A spokesman for Friedel said last Friday the bankruptcy was a technical issue that would be sorted out in a matter of days.
A technical default could lead to bankruptcy if all monies in the note become due as a result of a technical default, but this is unlikely.
Rhett Campbell Rhett Campbell, a Houston lawyer representing some of Enron's creditors, conceded at a standing-room-only, five-hour hearing yesterday that Enron had a narrow technical right to file its bankruptcy petition in New York.
Technical defaults can sometimes lead to bankruptcy.
The problem, of course, is that the bankruptcy code is somewhat technical and needs to be read in context.
Plagued by technical and legal troubles, it declared bankruptcy in early 2014, after it was revealed to have lost track of more than 850,000 Bitcoins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com