Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One is separating technical authority from the functions of managing schedules and cost.
Similar(59)
Different versions of the device have been approved for use at IL3 (restricted) level when configured and used in line with guidance from CESG, the national technical authority for information assurance.
That Ms. Wang played the Liszt work with such technical authority was no surprise.
Direct technical authority over networks and protocols gives these entities an authority that is inherently regulatory.
In the master's degree program 'MasterOnline Physico-Technical Medicine', such technical authority is conveyed.
Videos were then evaluated using criteria targeting content, technical, authority, and pedagogy parameters.
It was a worry that under the 2015 rules, the only thing stopping the Commission from doing so was voluntary forbearance (the technical term for opting out of statutory authority) from the capability to do so.
Some proposals imply taking away authority from the variety of venues where Internet governance currently takes place — a constellation of technical standards bodies and other organizations that include more than just governments in their decision-making processes.
(MW3) Authority from peers kind of trumps our authority, right?
Key to the successful launch of the Nahuche HDSS was the leadership's determination, stakeholder participation, support from state and local government areas authorities, technical support from the INDEPTH Network, and international academic partners.
Open image in new window Fig. 1 High-level overview (NOT a causal loop diagram, but showing polarity of relationships) of PTTMAM main interactions (Colours represent market agent group: Blue = Users, Green = Infrastructure Providers, Turquoise = Manufacturers, Grey = Authorities) (From Technical Report and adapted from Pasaoglu et al. [9])).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com