Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(16)
But these are not technical attributes of gilt-edged paper printed in the U.S.A., much less magical qualities.
Initially, the technical attributes of 44 CAD trainees (all mechanical engineering seniors), in a university setting, are uncovered.
The analysis has focused on the technical attributes of other missile defense technologies, to include sea-based systems and, possibly, mobile, land-based interceptors, said a Defense Department official, speaking on condition of anonymity in order to describe Pentagon planning.
Given players with the physical and technical attributes of Lampard and Gerrard, he would, presumably, play both in a 4-4-2 – is, they is, thad had the mental attributes he demanded.
Quality function deployment (QFD) is a planning and problem-solving tool that is gaining acceptance for translating customer requirements into the technical attributes of a product.
"What we had to learn quickly is that these guys are less interested in the technical attributes of the products and much more interested in the technical benefits of the products".
Similar(44)
However, rapid technological development has created an impact towards employment of graduates, which calls for an immediate redefining of current technical attributes to cultivate elements of creativity or "out of box" thinking approach.
This review provides an overview of the technical attributes and analytical properties of different MS techniques and their reported applications to GSR analysis.
Based on the valence framework, Yang et al. (2012b) studied the initial intention of adopting mobile payment from the perspective of technical attributes using relative advantage and compatibility as positive utilities.
Deriving the rating order of technical attributes from input variables is a crucial step in applying QFD.
Regulators work based on documentation of technical attributes and tests that they all agree on and all accept as valid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com