Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(32)
These articles were mostly on technical and procedural issues.
Here is where the technical and procedural part kicks in.
Highly technical and procedural exercises that are yet filled with emotion and rhetoric".
What the judges could do, though, was to advise on the technical and procedural aspects of reform.
CBS said in a statement: "Today's rulings by Judge Gammerman were on technical and procedural issues, not on the merits of Mr. Rather's allegations.
The campus insisted that its decision was made on purely technical and procedural grounds: the organisers had not gone through the proper channels to book the room.
Similar(27)
Campbell did not dispute this, blaming human error compounded by technical malfunctions and procedural failings.
The prototype consists of a knowledge base composed of rules, object-oriented, component technical information and procedural functions.
The Mozilla suit, which you can read here or embedded at the bottom of this post, was sort of a cluster bomb of allegations striking at the FCC order on technical, legal, and procedural grounds.
I'm very much a believer in technical accuracy and procedural accuracy.
Thus, the rationale behind the present series was to combine the technical ease and procedural safety of balloon angioplasty followed by stent implantation with the beneficial effect of paclitaxel on the ISR rate by performing the predilatation with a DEB.
More suggestions(15)
technical and organizational
technical and judicial
substantial and procedural
technical and methodical
technical and precise
technical and technical
functional and procedural
technical and substantive
technical and operational
technical and methodological
technical and interpersonal
technical and free
technical and data-driven
technical and logistical
technical and political
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com