Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Generation companies propose their desirable prices in the market by considering some technical and network constraints.
Under the terms of the licensing agreement, Samsung will market AT&T's services to Korean as well as multinational firms while the U.S. telecom giant will provide locally based technical and network support, training and customer service.
Similar(58)
His father is the director of technical services and network applications at the Motor and Equipment Manufacturers Association in Research Triangle Park, N.C.
(The primary languages were Russian, Chinese, Thai, and English). These teams, largely composed of software programmers, were responsible for the rapid development of highly complex technical software and network products.
The release is essentially a hardened distribution of Drupal, complemented with technical support and network service offerings.
Using simple language, analogies, stories, hundreds of illustrations, and no more math than simple addition and multiplication, Christopher Brinton and Mung Chiang provide a smart but accessible introduction to the handful of big ideas that drive the technical and social networks we use every day from cellular phone networks and cloud computing to the Internet and social media platforms.
"The US and UK understanding of 'cyber' is predominantly technical and computer-network based.
The insertion into technical and financial networks, in turn, positively affects the TBC's innovation capability.
In other words, planning is more effective when indirectly applied to relational resources of technical and financial networks, rather than when directly applied to technological capabilities.
"The U.S. and U.K. understanding of 'cyber' is predominantly technical and computer-network-based.
We cannot help but ingest and in the act of ingestion and digestion are drawn into the social, technical and political networks of food production, regulation and consumption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com