Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The government has recently consulted on new "agri tech" measures to encourage innovation and new technologies that could boost British farming.
The personal computer is one of the great inventions of the 20th century, and though we like to think of it as a new technology, it is, in fact, ancient by high tech measures.
In the meantime, the city has adopted a high-tech measure that may portend the future of child delivery in Japan: pregnant women are examined remotely by obstetricians using real-time data transmitted to the doctors' cellphones.
Rialto has become the poster city for this high-tech measure intended to police the police since a federal judge last week applauded its officer camera program in the ruling that declared New York's stop-and-frisk program unconstitutional.
If you're healthy and trying to stay that way, the important tests are few and relatively low-tech: Measure your cholesterol, step on a scale, check for signs of a small number of cancers and tell your doctor if you feel depressed.
That's true of the low-tech and the no-tech measures.
The list continues with nuts, bacon, bourbon, pumpkin, kumquats and a high-tech measuring cup.
"Based on our studies," Mr. McDearman added, "by a lot of high-tech measures, New Jersey has a lot of pieces of the puzzle that other states are looking for and need, and all in a very small area".
The unreliability of Mr. Fossett's beacon may be one reason the search for the record-setting aviator has failed so far, but other high-tech measures should make up for that.
Adrian Dillon, a former chief financial officer of Agilent, a firm that makes high-tech measuring devices, says he would rather build a "repertory company" than a "collection of world experts".
She noted that high-tech measures could be taken to limit risk, but said she was skeptical about the need: "Sterilizing the mail would be kind of like deciding to wear a gas mask 24 hours a day, seven days a week".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com