Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The facts of the actual strike are jettisoned in favour of a ticking-clock climax whereby Scargill/Pacino must race to parliament on a motorbike and make a tear-jerking speech before the miners blow up Sellafield.
In another neighbourhood youths destroyed a police vehicle and officers fired tear gas to try to disperse protesters.
The 29-year-old picked up the what has been revealed to be a small tear in his side's 1-0 win over the USA on Thursday.
No place was worst affected than Athens, from where televised images of riots, tear gas and burning buildings were shown around the world.
Meanwhile, it's right that people should shed an empathetic tear for those miners, and miners everywhere, in all of human history, taking this opportunity to thank each of them, from the bottom of our hearts, for the remarkable work that they do every day.
So they take their place in the EU councils while sections of their own party at home seek the exit door and Conservatives tear themselves apart on an issue that simply never goes away.
At one point, the overhaul threatened to tear apart the coalition and ministers had to take the unprecedented step of halting the progression of legislation through parliament after criticism from MPs and health unions.
Despite the wear and tear of five years in office, he has continued to outpoll his party.
Blurred Lines has been widely criticised for appearing to glorify rape and violent sex, with lyrics including "I know you want it", "I'll give you something big enough to tear your ass in two", and "Nothing like your last guy, he too square for you/ He don't smack that ass and pull your hair like that".
She did, and for the first time on a podium, the true stoic of her sport shed a quiet tear.
When the Troubles erupted, Hume was regularly to be seen in the heart of the Derry action, striding through the tear gas or dodging rubber bullets; never afraid to confront the security forces, but always urging peaceful protest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com