Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But the Mets changed their minds, citing residual damage that Torrealba had sustained from a rotator-cuff tear, damage the Mets said they discovered during a physical examination.
These include "wear and tear" damage from oxidative stress -- the reduced capacity to detoxify molecules or proteins that are harmful to brain cells -- and declines in the energy-generating components of cells (mitochondria) that allow them to function optimally.
A combination of looseness through wear and tear, damage in certain places, and the failure of the paste that glued the pages to the inside of the covers, now allow non-intrusive inspection of much of the binding construction, including the rear of the actual wooden front cover board, and some of the holes made through it.
Similar(57)
The membrane between alveoli and capillaries is torn; damage to this capillary alveolar membrane and small blood vessels causes blood and fluids to leak into the alveoli and the interstitial space (the space surrounding cells) of the lung.
Peel off any torn, damaged, or wilting leaves before proceeding to core the head of cabbage.
Choose blossoms and petals that haven't been bruised, torn, damaged by insects, or wilted.
One exception is stamps that are torn, damaged, or covered by a heavy cancellation (post office ink), which is typically worth less than a stamp in good condition.
Be careful not to tear or damage them further when file and buff them.
Depending on the severity of the tear and damage done, the surgeon may advise knee replacement.
The finger muscles are very small, and you don't want to tear or damage them from overuse.
Acetabular labral tears, damage to the structure joining the femur and the hip, have been reported to have resulted from yoga practice.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com