Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He tells the circular story of a tear, tracing it from puddle through evaporation to rain upon the garden.
In Experiment 4, images of 8 simple geometric shapes (hexagon, triangle, rhombus, trapezoid, L-shape, circular-segment, cross, and tear) were generated using Microsoft PowerPoint 2010 and Adobe Photoshop (http://www.adobe.com).com
The assessment of "reparative tissues with bonding" was excluded because our study focused on the horizontal tear model of the meniscus rather than a circular defect model.
Straight cuts will eventually tear, so be sure to use a leather punch to create circular openings in the leather.[14].[14]
If you can tear yourself away from reed beds, estuary marshes, saline lagoons and shingle beaches, then there's a very pleasant circular walk to be had, too.
Same tear.
In addition, the arthroscopic appearances of acute and chronic tears of the TFCC differ, in that an acute central or radial tear is seen as a linear dorsal volar tear, with sharply defined edges, as opposed to a more chronic lesion, which characteristically appears as a circular defect with ill-defined and frayed edges.
Martha Washington, in her diaries from this period, paints a picture of an irritable Washington waiting each day by the mailbox, and cursing as he tore through the inevitable circulars from local fishmongers and blacksmiths.
The reflected flap is then engaged near the tearing edge and rotated in a circular manner.
This is achieved by tearing the skin off in a circular motion around the circumference of the orange, until you're left with the fruit in one hand and the twisted, snakelike peel in the other!
In the "Puppet Drawings" collages on which these tapestries are based, the porters are made from pieces of thick, seemingly torn dark paper hinged together with small, circular pins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com