Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
In this manner, teamwork without local restrictions is possible.
To evaluate a new process based on teamwork in a manner similar to the race car pit stop on organization and efficiency during the "Golden Hours" for extremely preterm infants.
Be it outdoors or indoors, the basic idea behind team building exercises is that they can help teams become naturally inclined to interact in a reliable manner to complete teamwork effectively.
That show covers much of the same thematic ground — high school, troubled marriages, the joys of teamwork — but in a far more spectacular, flamboyant manner.
"They were very calm, no one was panicking; they were all acting in a very cool manner".He says both leadership and teamwork were apparent, and helped hold people together.
Coach Mark serves as the finest example of integrity, honor, respect, appropriate sportsmanship, teamwork, how to win and more importantly, the graceful manner of losing.
In the resource-poor environment typical in most African countries, teamwork is essential to manage and organise research in an efficient manner and to minimise unnecessary bottlenecks.
Aside from the fact that the students are all, er, monsters, it depends on familiar tropes of college life and manners, and for a moral it hymns the virtues of teamwork over self-promotion.
The TCI does not, unfortunately, assess individual teamwork behaviors but rather examines teamwork climate as a whole in a self-reported manner.
The differences are mainly due to the availability, or not, of aware and competent leaders and managers whose teamwork can introduce changes in any given community to address risk reduction in an effective manner.
In order to enhance the pace and quality of service delivery, UNICEF should build teamwork among staff involved in TFFC activities to ensure that they operate in a holistic and integrated manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com