Sentence examples for teams undertaking from inspiring English sources

Exact(6)

A sophisticated style of mentoring has been found to be essential to support engineering student teams undertaking technically demanding, real-world problems as part of a Project-Centred Curriculum (PCC) at The University of Queensland.

Lindroth is debuting several new initiatives with the arts center opening, including "mini residencies" for individuals or teams undertaking arts projects.

Lindroth is debuting several new initiatives with the arts center opening, including project residencies for individuals or teams undertaking arts projects.

The development of such a framework should be undertaken in a collaborative way between researchers and field teams undertaking qualitative research in practice.

Mixed-methods study comprising literature review, online Delphi panel, real-time engagement with teams undertaking realist evaluations and training workshops (figure 1).

We estimated the direct costs of implementation of the intervention within Lasbela, with six field teams undertaking the three phased discussions in 18 communities (94 villages), with a total of 180 community groups.

Similar(54)

Within the European Space Agency Climate Change Initiative, science teams undertook systematic assessment of algorithms for a range of essential climate variables.

As CIOs pitch new IT projects and their teams undertake delivery, cost and effort estimates can vary wildly.

Student teams undertake a case study regarding materials and technology selection using the latest methods of analysis and computer-based models of materials process.

As the teams undertake a second round of tweaks and tinkering in Barcelona, we thought we would get some early predictions in.

The district facilitation teams undertake training in their constituencies with the support of UNICEF.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: