Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
After discarding those plots from the sample of local community teams, i.e., considering only plots within community owned forests, the average and median values of AGB are larger compared to AGB values obtained by considering all the plots in the professional teams' sample.
Sentinel site teams sample medicines outside the core therapeutic areas when they are identified as suspicious, leading to an increased rate of failure in this category.
Similar(58)
Here, over a sparse, snapping beat that teams samples of Chuck Jackson, James Brown and, resourcefully, old muckers Stetsasonic, the guys puff blunts and sport multiple beepers as they indulge, ahead of their time, in the type of gangsta parody around which Masta Ace would build his second album, 1993's Slaughtahouse.
Two teams sampled the water at many points within eddies in the Pacific Ocean near Hawaii and in the Sargasso Sea region of the Atlantic.
In each stratum, teams sampled every third household starting at a randomly chosen location.
To identify issues of data quality, data audit teams sampled facility register data to verify the completeness and accuracy of reported data.
The authors thank the Metabolon platform team, sample preparation team, and chemical spectra analysts for contributing to data acquisition.
He gathered his top lieutenants, and brought two cellists into the dining room to conjure up a range of sounds and moods while the team sampled simple ingredients.
Jeff Bledsoe, Ford's durability technical specialist, said the project team sampled products from several suppliers before they found a communication system that delivered the performance necessary to relay information to test vehicles rapidly.
The team sampled 1,788 U.S. adults between ages 19 and 32.
(An unfortunately named, slightly salty iced drink that a Crunchbase News team sampling determined was actually pretty tasty).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com