Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For example, if the employer is looking for someone who can manage "teams of over 15 employees," you can remember to point out (if it's true!) that you have experience managing a team of 30 individuals in multiple locations.
Similar(59)
On 9 September 2014, in a converted multiplex cinema in Bellevue Washington, a team of over 200 people launched a brand new kind of video game.
We now have a team of over 70 volunteers working in four food bank centres in the area – in Coastlands, Barry, Dinas Powys and Llantwit Major.
He now leads a team of over 20 volunteers coaching around 130 young Warriors at four different age groups: 14 to 16 is seen as the age where the club can be most influential.
The local content harvested by Journatic's team of over 200 freelancers includes a hodgepodge of stories and information – the low end consisting of Blockshopper's real estate transactions, local sports scores, crime blotter feeds, and rewritten press releases.
"We've been working on it since 2009," says Reid. "We grew from a team of three to a team of over 75".
A team of over 200 hackers spent the better part of the summer on the project, with lead coder TarXin2 stating, "It was hard work, but worth it".
In this position he led a team of over 3,000 employees, managing products reaching over 500 million consumers, and overseeing a P&L responsible for roughly $3 billion in annual revenue.
Since its launch in 2011, the company has shipped millions of boxes to customers, has opened 5 distribution centers across the U.S., and now employs a team of over 5,000, including 3,000 stylists and 75 data scientists.
Fast forward to today: Wildfire now has a team of over 120, and it's raking in money from a host of top brands and companies (as well as many smaller ones).
Their website celebrates their "hugely valuable team of over 950 volunteers" who give "the gift of their time".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com