Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
The county canvassing boards were forced to pull together ad hoc teams comprised of judges from various circuits who had no previous training in handling and interpreting ballots.
On a normal club team this rarely changes, but in a month-long tournament with national teams comprised of stars the dynamics can be unstable.
Here at Hargreaves Lansdown, we tend to favour experienced teams, comprised of managers who are highly incentivised by owning a significant part of the business.
"These teams, comprised of operational behavioral psychologists and psychiatrists, are essential in developing integrated interrogation strategies and assessing interrogation intelligence production," Miller explained in an internal report in September, 2003.
Working in project-specific teams comprised of a number of consultants (architects, engineers, archaeologists, interior designers, town planners, cost consultants, project managers, to name just a few), we are always problem solving to overcome challenges and deliver a building, road or landscape that users will hopefully enjoy for years to come.
Our study explores whether inventing teams that span basic and clinical research are more effective at licensing than teams comprised of inventors from only one domain.
Similar(24)
(Example: "a team comprised of scientists" versus "a team of scientists").
The first would be an XP team comprised of Mattson associates Peter Dea and Dan Howell.
The Transocean report was by an internal investigation team comprised of experts from various technical fields and other specialists.
Town teams to run town centres like a business with a management team comprised of landlords, shopkeepers, council representatives and residents.
There will be a fighting team comprised of battlefield commanders and soldiers, of course.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com