Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
There, members of the school's championship chess team taught Camby the rudiments of the game.
The example of last year's team taught that young men who grow up together form alliances that count for more than their abilities alone.
The RSC team taught the children's 58 teachers the song they want them to sing onstage – Titania's Lullaby – and they will speak the fairy blessing at the end of the play.
Oxford United see Swansea City as mentors when it comes to club development but the League Two team taught their Premier League idols a lesson here, deservedly emerging triumphant from a rollicking FA Cup tie.
At Gloucestershire College of Art (now University) my team taught a structured programme that started with an intensive drawing course as the introduction to the underpinning systems and principles of visual language and painting in particular.
Halyard began on Aug. 2, 1944, when a three-man O.S.S. team, taught by Mr. Vujnovich to blend into the local population, parachuted into Serbia to help villagers and stranded airmen carve a landing strip for rescue planes in mountainous terrain at the village of Pranjane.
Similar(30)
"That evening my friend unlocked his door accompanied by a distinguished senior colleague with whom he team-taught a class.
He team-taught with his wife, a lawyer and legal writing teacher, and others, a pre-law seminar at The College of Wooster, culminating in the Bell Lectureship in Law at The College of Wooster.
She originally intended to pursue research at Skidmore but found there wasn't sufficient support or time as she team-taught basic geosciences and developed four courses of her own.
Two instructors team-taught the class and participated in all class meetings.
As an example of using music to counter misconceptions, I once team-taught a "biology for engineers" course in which my coinstructor complained that many students failed to internalize the difference between genotype and phenotype.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com