Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
It is the goal of the team to assemble information into a cohesive set of criteria so that everyone on the team is engaged in the same way for the same objective.
The SOFFT (Systèmes Organisés Fluorés Fonctionnels à Finalités Thérapeutiques) team is engaged in the design, building, characterization and assessment of highly fluorinated functional self-assembled molecular systems (F-SAMS, i.e. fluorinated soft matter).
At the Romney headquarters in Boston, his team is engaged in a tricky two-step: reject the rush of inevitability, but make clear to donors, activists and elected officials that they should hustle to join his campaign if they do not want to be the last in the door.
Now that the exosuit has performed well in proof-of-concept testing, Walsh's team is engaged in a follow-up phase of the DARPA Warrior Web program where they are working on optimizing the exosuit's design to make it more efficient and lightweight while increasing its application of force and assistance to the wearer.
And once the whole team is engaged, customers often follow.
At HHS, our senior leadership team is engaged in extensive planning efforts in the event sequestration goes into effect.
Similar(54)
Also, the team is engaging with the staff dedicated to working on our service desks to find ways to help students feel more comfortable asking questions and navigating our book stacks.
In the end, when we ask Baer whether his team is engaging in pay-to-play by accepting money from artists to create content even if it's content that they think is "cool"—he respond, "I guess you could put it like that".
The New York University women's basketball team was engaged in a spirited three-hour practice recently.
An executive team was engaged in merger talks with another company.
Corless and his team are engaged in a project that falls somewhere between toxic-waste cleanup and alchemy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com