Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Ten days later, I received a new email from anonymous "Compliance Team," informing me that my request for the return of funds was blocked after a review.
22 The participants will consent to the clinical study team informing the local Health Protection Unit of their involvement in the study.
They received an email from the evaluation team informing them of the evaluation project and its aims and requesting their participation.
This is consistent with our findings as all interviewees supported the research team informing the study participants about the McNulty-Zelen study design and results, reporting that this was an important component of the study design.
Similar(55)
Members of Guzmán's security team inform them: "The soldiers here are cool.
Lawsuit No. 2: Louis and Patti, christening themselves the Dream Team, informed Diane, Will and Alicia that they were suing the firm for $50 million for fraud and malicious prosecution.
Last week Ecclestone's legal team informed the court that he was willing to pay €25m (£19.8m) to Bayern LB in a separate settlement.
I still remember the moment when the manager of my son's under-9s football team informed us that no one could take a picture of the children during the game unless every parent agreed.
A couple of days later, Abraham, who also coached Jaime on the boys' team, informed Greg Nared and Jaime's mother, Reiko Williams (the couple are divorced), that their daughter had been banned from competing with the boys.
The major problem is that apparently neither Pacquiao nor his team informed the Nevada Athletic Commission about the shoulder issue until a couple of hours before the start of the fight when they asked for an anti-inflammatory injection.
Alarmed, the field team informed FUNAI and Ministry of Health officials in Brasília.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com