Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Past research has shown that organizational group-oriented culture, smaller work team groups, and worker homogeneity relate to lower attrition rates and higher levels of reported worker satisfaction.
Similar(59)
It is hard at an individual level, much harder at team, group and organizational level and more difficult and complex at a network level.
Reviewers focused on assessing references specifically related to social groupings and clusters [e.g., teams, groups and networks], in social spaces [e.g., holes, edges, boundaries and gaps] and in specific places [e.g., organisations, communities, schools, churches and hospitals].
Teachers should always select children's teams, groups and seating arrangements.
Eight teams will advance from the 20-team group, and with three matches remaining the standings are: 1. Norway 316 2. Austria 307 3. Taiwan 291.25 4. England 285 5. United States 284.6 6.
Bolat's first taste of scoring rather than preventing a goal earned his team third spot in its four-team group and a place in the Europa League.
The victory, in Sydney, Australia, assured New Zealand of at least second place in its five-team group and a probable quarterfinal against South Africa.
The British men have two more round-robin matches remaining in which their likely ambition will be to finish top of the 10-team group and gain last-stone advantage in the semi-final.
Medals are awarded at the Olympics and world championships for team, group, all-around, and individual event competition.
But success it was, in the latest positive occasion between a management team, group of players and fanbase who are revelling in the here and now.
There was considerable debate within clinical teams, management groups and the executive team about how to address the physical health needs of patients using Trust services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com