Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Becknell served as ball boy on the first Saints team in 1967, worked in a number of positions and eventually became team counsel in 1976.
Because your team counsel wrote to the owners of The Washington City Paper that you had the means to sue them until the paper was worthless, there was the feeling that you, the son of a newspaperman, were trying to deny them their First Amendment rights.
Similar(58)
Since 2005, the youth health centre has also offered group counselling, in addition to individual support and team counselling.
The supervision team counselled the health workers to admit the mother and babies to the KMC unit.
Those participants with an abnormal rhythm, not previously identified by the pharmacist, will be contacted directly by the SEARCH-AF team, counselled regarding the diagnosis and advised to return to their GP to discuss the next phase of their management.
If an abnormality other than AF is identified, the following will occur: The participant will be contacted directly by the SEARCH-AF team, counselled regarding the diagnosis and advised to return to their GP to discuss the next phase of their management.
Mr. Bellone founded a group, T. R. A. C. (Trauma Response Assistance for Children) Team, to counsel and to educate kids about violence, trauma, natural disasters and terrorism.
During the three-month period in question, the inquiry team and counsel were recruited, a substantial number of requests for evidence were sent out and a large amount of information was received and considered in preparation for the oral evidence sessions, inquiry officials said.
The team needed counsel.
Manager Bobby Cox said the team has counseled Rocker about not riding the subway.
The teams, which counsel victims and collect evidence, were first introduced in the Bronx two years ago and expanded to Brooklyn last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com