Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The Berkeley Bomber failed to hit as many glass targets with its golf balls as SIU's "Cleopatra Needle". Muthuswamy, Lehrbaum, and Park came home while the SIU team continued on to the next challenge.
The piecemeal disclosure of ITV's racing team continued on Tuesday as Francesca Cumani was signed up to be co-presenter with Ed Chamberlin during the Flat racing season for the next four years.
I said, 'Trust me, in this sport, if you play well at the end of the year, that's all that matters.' " Keeping the faith is a way of life at Liberty, and while the team continued on an uneven path through the regular season, when the Big South Conference postseason tournament rolled around, it was ready to test Layer's maxim.
Kurt Thomas was only a minor nuisance for the bulky Malone (30 points), Stockton had as many assists (12) as the Knicks did, and the league's worst rebounding team continued on its current path as the Jazz beat New York on the boards, 46-31.
The team continued on with their 956s, even though some competitors were now using the improved 962C.
The Edison boys' water polo team continued on its recent roll Tuesday by defeating host Santa Margarita, 10-7, inonleagueue play.
Similar(54)
These teams continued on with their projects to the write up stage with minimal support, demonstrating a potential for sustainability beyond the scope of the program.
Unlike Dhingana's fire sale, Saavn's executive team continues on under the JioSaavn banner.
Meanwhile, the national sailing team continued to rely on the expertise of the head coach, Victor Kovalenko, originally from Ukraine but now a naturalized Australian.
The German was faster by just 0.079 seconds as the Mercedes team continued to compete on a level above the rest.
As Boosterthon grew in size, Carneal and team continued to focus on building its platform to positively influence students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com