Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The team commenced 1968 with a seven match unbeaten run, starting with consecutive 3 0 wins at Nottingham Forest and Sheffield United, and culminating in a 5 1 defeat of Fulham to go top of the table.
After returning to shore for Christmas and to install a remotely operated vehicle (ROV) aboard Seahorse Spirit, the search team commenced efforts to document the wreck, with the first photographs taken by the ROV in the early morning of 10 January 2010 confirming that the wreck is Centaur.
Our research team commenced a partnership with the Tasmanian Government in 2010 to conduct a naturalistic evaluation of the intervention.
Due to the obligations to the tribes that requested this study, the research team commenced with participant recruitment.
In the following year, several 'learning cycles' took place involving the committee and the technical team, until recommendations were developed [ 39].The technical team commenced with a structured review of the global peer-reviewed literature on CPH.
Mobilizing international resources to combat HIV-AIDS 7. Putting the missing face of children affected by AIDS at the Center of the HIV-AIDS agenda In December 2009 the evaluation team commenced work on the evaluation.
Similar(54)
Dodge will sponsor nine cars under the banners of four teams commencing in 2001.
The team then commenced a series of meetings in which individually coded consultations were recoded during a discussion of the coding practice (consensus coding).
Implementation of global virtual engineering teams (GVETs) commenced since at least two decades ago, but construction has been behind other industries in terms of harnessing this new paradigm.
When the card count is right, he calls in another member of his team to commence the serious wagering.
"At the conclusion of the condemned's last words the execution team will commence fire," the news release said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com