Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
An employee who has spent her life working at USAA and is suddenly transported to the Customer Loyalty Team (contact center) at Zappos would need a significant adjustment period before she felt at home.
The practice was held at Red Bull Arena instead of the team's training center at Montclair State.
He also put in a longer early-season training camp at the team's speed center at Copper Mountain in Colorado.
Drew worked briefly with the Rapid Evaluation team at Google [X] and also served on the building project team for the Shriram Center at Stanford.
Clippers players had protested before their playoff game Sunday by turning their shirts inside out and throwing their warmup shirts, with the big team logo, at center court.
Dr. Marc Potenza, professor of psychiatry, child study and neurobiology at the Yale School of Medicine, will continue to lead the research team at the center, which is receiving its second round of support from the NCRG.
Patients who did not show up for scheduled visits were contacted by telephone or visited at home, provided they had given consent to the care center team doing so at their first visit.
The F.B.I.'s new National Infrastructure Protection Center, from which the agency will work to prevent and respond to attacks on Government or private computer systems that keep America running, will have 3 representatives on each of the 10-member watch teams that staff the center at all times.
In June 2018 a team at the center announced it had set a world record for entangling qubits, linking 18 together.
Lassen met with Sanjana Singh, Brian Pauze, and John Harford, members of the CTL team, at the center's opening last fall.
Jamie Salé and David Pelletier, the Canadian pairs figure skating team at the center of the Winter Olympic judging controversy, will not defend their world title next month in Japan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com