Sentence examples for team age from inspiring English sources

Exact(5)

The average team age of the last four World Cup winners was 27 (Australia, 1999), 28 (England, 2003), 27 (South Africa, 2007) and 28 (New Zealand, 2011).

It's the building's former box office, where chef Isaac McHale and his team age homemade rare-breed charcuterie (red wine-cured old spot ventreche, mangalitsa lardo), to be enjoyed in the austerely handsome bar with freshly baked sourdough.

Many midlifers have been overlooked for promotion, in the face of a dramatic reduction in the average management team age, as companies obsess about bringing in fresh young talent.

Men's singles and team Age 20 Born Battersea Honours Gold doubles and silver singles medals at the 2008 world junior championships; three-times under 21 national champion; team silver medallist at the 2010 Commonwealth Games "Table tennis allowed me to achieve my dream of playing for England.

Reyna's experience in one of the top leagues in the world is a boon for the United States team, especially because Sampson has seen his team age, while other players get uneven competition because they are playing in Major League Soccer and not in world-class leagues.

Similar(55)

When the core of a team ages together, the general manager must rejuvenate it.

She went on to win local and regional titles before being selected for the England team aged 15 and then the British Junior team when she was 16.

With half the team aging, and a few key figures gone, no wonder owner Mikhail Prokhorov is reportedly already contemplating selling the team.

One of those captured was Zvonko Popovic, the coach of Borovo when Mihajlovic made his debut with the team, aged 17, in 1986.

He should have been in the team ages ago.

The 2014 team, aged 15-18, will compete in 14 of the 28 scheduled sports.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: