Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The Treasury calls that higher productivity - it's a euphemism for poorer pay, degraded facilities, less money to support the teaching of each student.
As a result, the teaching of each community sometimes suffers through the exaggeration of certain features and the neglect of others.
But the government inherited a badly underfunded university sector in 1997, which a former Conservative education minister described as "poorer pay, degraded facilities, less money to support the teaching of each student".
Before 1500 ce, education throughout the region consisted chiefly of the transmission of cultural values through family and community living, supplemented by some formal teaching of each locality's dominant religion animism, Hinduism, Buddhism, Daoism, Confucianism, or Islam.
The team believe this spontaneity is going to be crucial in the effective teaching of each child by making learning fun and exciting.
Building the curriculum matrix according to the HPI-CI questions forced our group to consider the teaching of each HPI concept in every course.
Similar(52)
They were highly involved in regular teaching of medical students, each with at least 5 years of teaching experience.
All 46 Dutch teaching hospitals are grouped in eight clusters and simulator training is offered in at least one teaching hospital of each cluster.
The number of teaching moments of each type was then tabulated for each endoscopic procedure and standardized by dividing the number of teaching moments in each category by the total number of teaching moments for that procedure, to account for the fact that some procedures were longer and more complex than others.
The Vietnamese teachers of English and foreign teachers of English were scheduled to share the teaching time of each class in accordance to the level of the class.
Teaching sessions of each (pair of) teacher(s) are videotaped to check treatment integrity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com