Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although physicians are generally enthusiastic about teaching, contractual obligations lead to time pressures [ 2] which may occur because of several reasons.
Similar(58)
Her teaching job was contractual, so she never earned any benefits.
This is believed to be achieved through visualization and positive confession, and is often taught in mechanical and contractual terms.
He asks: "Is it unreasonable to ask someone who has been trained in our system to make a contractual commitment to teach in that same system for the first few years of their career?" Yes, it is unreasonable.
"Is it unreasonable to ask someone who has been trained in our system to make a contractual commitment to teach in that same system for the first few years of their career?
"This is a conflicted relationship because it's a contractual relationship," said Robert Boland, who teaches sports management at New York University.
Beauprez said it's now "very close to that moment in time when the legitimate requests and needs of the parents and the students are not being met, and teachers are not meeting their contractual obligation to be in that classroom teaching kids".
And that is where most of the full-time academic staff do their contractual minimum 2 weeks of face-to-face teaching a year.
Teaching in the real world doesn't remotely resemble this contractual relationship, which is about far more than the communication of testable slabs of knowledge.
For instance, Ms. Weingarten noted that though contractual rules give teachers with seniority first dibs on transfers into vacant teaching positions without so much as an interview with a principal, such seniority transfers account for less than 10percentt of each year's 9,000 vacancies.
In things like teaching, or fire and ambulance services, you have to go above and beyond what your contractual arrangement is; in the public sector, you're not going to let people down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com