Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To automatically generate multiple-answer problems in EAR, teachers update the problem-solving knowledge through a dialogue with the system regarding the knowledge, while also confirming the generated problems (see Fig. 6) (Ogawa, et al., 2011).
Similar(55)
Ambassador Leigh Turner wrote on his Foreign Office blog last month that the council would produce an in-service development course for the country's 37,000 English language teachers, updating work it did between 1998 and 2002.
UNICEF also plays an important part by implementing workshops to keep teachers updated, training mothers in early education and delivering support materials.
The success of the online grading programs also depends on the willingness of teachers to update them accurately and to devote time to follow-up e-mail messages.
There are many issues in science education on which both teacher educators and pre-service teachers must update their knowledge.
Many teachers now update school websites with homework so you can stay up-to-date about what your son is responsible for working on each night, as well as upcoming projects.
Teaching medicine is an ever-evolving process which requires that both students and teachers continuously update themselves.
Bee's daughter and son-in-law, who are high school teachers, have updated some of the language.
The company's app features tools that help teachers push updates about students or share photos of them from the classroom back to parents throughout the day.
For students (and teachers), the updated version of the Classroom mobile app now features the ability to annotate documents collaboratively, making it easier for teachers and students to collaborate outside of the classroom, but also for students to sketch out math problems or create visuals to go with their assignments.
But now every teacher produced updated TLM for their own lessons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com