Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The trick, says Stéphane Sarrade, head of the CEA's arm of the collaboration, is to get the TCA out, but to leave in desirable compounds, such as those that lend cork its elasticity and permeability.
Similar(59)
In case of insufficient response after injection of NaCl, one or two additional injections with TCA (bail-out treatment) with weekly intervals were given without blinding.
Spreading out TCA method to data analysis is expected to boost the outcomes of high throughput gene expression studies, especially to reveal otherwise imperceptible gene expression changes and for discovery of molecular markers of diseases.
The last but not the least study carried out on TCA was done by Ressurrecció, Piorno, and Izquierdo, who investigated the acquisition of translation competence through textual genre.
TCA extracts where carried out according to (Mariani et al., 2012 ).
Consequently, the metabolic dataset is used to generate new nodes in a network-independent manner which are then categorized according to the metabolic pathway (e.g., Glycolysis, TCA cycle) and laid out as pathway-specific circles (see Figure 4).
Although these details remain to be worked out, the TCA cycle on the whole appears to be more complex in the subsurface isolate G. bemidjiensis than in the non-subsurface Geobacter species examined to date.
Four out of the 14 new microRNAs in Tribolium tca-mir-6007 tca-mir-6007 tca-mir-600727b, tca-mir-6016were detected because of our improved strategy to characterize microRNAs (as described in Section 2.3).
LAK drafted the manuscript and carried out ATP-TCA assays.
FDN, PW, SM, SS and SG also carried out ATP-TCA assays.
All non-responders to blinded intervention were required to be treated with (non-blinded) TCA-injections and all non-responders to TCA (blinded and as bail-out treatment) were referred to secondary care for operative treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com