Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(45)
Bangladesh has successfully implemented directly observed treatment, short-course (DOTS), the WHO advocated tuberculosis (TB) control strategy since 1993.
The identification and targeted testing of contacts of infectious cases of TB is an important TB control strategy.
The relatively lower prevalence in these countries could be due to a good TB control strategy and low TB incidence in the general population as well as in the prisons.
The current Chinese TB control strategy aims to diagnose and treat TB through the TB dispensary system, which is the focus for capacity building and exclusively implements the free diagnosis and treatment policy.
The rates of entries in compartments depend on the prevalence of TB infection and active TB at entry point and on the simulated TB control strategy.
We argue that responsiveness to social determinants of TB should become an integral part of the WHO TB Control Strategy.
Similar(14)
The emergence of multiresistant strains of TB poses an extreme risk for TB outbreaks and highlights the need for global TB control strategies.
Therefore, in order to explore the impact of several TB control strategies on the prevalence of active TB, we developed a mathematical model of TB dynamics in prisons.
The epidemiology of TB in Zambia still remains largely unknown, and consequently, epidemiological data cannot help focus TB control strategies.
Information about a prior episode of TB is also important to distinguish between primary and acquired drug-resistant TB, which should lead to very different TB control strategies.
To facilitate changing the model of care, TB control strategies emphasizing ambulatory care in hospital-oriented health systems should anticipate health system support and strengthening needs, and provide a plan of action to resolve both.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com