Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
And it was another adviser, formerly in the service of the Jin emperor, who explained to him the uses of peasants and craftsmen as producers of taxable goods.
In Shenzhen, across the border from Hong Kong, an online report from the state-owned Guangzhou Daily – a mouthpiece of the local government – said the newest iPad was among 20 taxable goods that should be declared by travellers.
The last time New York State tried to collect cigarette taxes on Indian lands, 13 years ago, protesters blocked highways upstate and clashed with State Police troopers, who had surrounded reservations to keep cigarettes and other taxable goods from flowing in.
Businesses must also record all taxable goods bought for seven years.
They're often resigned to accept that they can't afford to enforce unenforceable laws, while simultaneously exploring the benefits of lifting prohibitions on taxable goods.
Similar(51)
Enforcement of laws related to international movement of dutiable, taxable, controlled goods, and to the manufacture and distribution of First Nations/Native and other tobacco products can be effective strategies to deal with tobacco growers, cigarette manufacturers and distributors, and retailers who shape and sustain the contraband market [ 13, 14, 49].
For one, it's not taxable, which is good news.
In a taxable account, a good choice would be the iShares S&P National AMT-Free Municipal Bond Fund (MUB).
Stock funds are particularly good for taxable accounts (where, according to the Investment Company Institute, investors hold almost half of their mutual fund assets).
LIFO works nicely in periods of inflation because it effectively increases the cost of goods sold, reducing taxable income and preserving cash.
Profits are good, even though taxable.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com