Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Kinnan points out that the gas tax stood at 4 cents in 1980 and has more than quadrupled since then.
While losses on ordinary activities after tax stood at £2.89m, they were an improvement on the loss of £3.72m for the same period the year before.
Similar(57)
Now, as they have for most of the past 50 years, total federal, state and local taxes stand at more than a quarter of the gross national product, a reality that the Reagan cuts only briefly dented.
When the coalition government came into office the personal tax allowance stood at £6,475, and by April 2013 2.2 million of the lowest paid will have been taken out of tax altogether, it added.
The party's core solutions to all manner of economic problems — the lowering of marginal tax rates and the loosening of regulations — had a lot more resonance in Ronald Reagan's day, when the highest tax rate stood at 70 percent (it's now half that) and before the unfettered banking system nearly took down the American economy.
The wholesale tax rate stood at 5percentt in May 2005 when lawmakers unanimously approved five annual increases.
Japan's corporate tax rate stood at around 50 percent in the 1990s, but has been gradually reduced.
8 For the period 1998 2010, tobacco tax revenue stood at 2% annual average of GDP, but it seems to follow a downward trend.
In 1980, when the highest marginal income-tax rate stood at 70%, this economic platform was extremely attractive, as were Reagan's other key ideas.
Her reluctance here, while disappointing, is not hard to fathom; such a tax stands no chance in Congress, at least as it is currently constituted.
The displacement was decreased from 2007 cc to 1917 cc (without a drop in actual maximum power or speed), just below the border of the 13 CV tax band, which stood at 1920 cc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com