Your English writing platform
Discover Ludwig"tax engineering" is correct and can be used in written English.
It refers to the strategic planning and optimization of taxes for individuals or businesses. It is often used in the context of tax professionals, accountants, and financial planners. Example: "The company's success was partly attributed to their clever tax engineering, which minimized their tax liabilities while maximizing profits."
Exact(14)
The proposed rules are designed to neutralise clever tax engineering to conjure up unintended tax breaks.
But today's revelations show many European multinationals in non-digital industries have also made extensive use of tax engineering.
Gauke told MPs – unanimous in their condemnation of such tax engineering – that HMRC was constrained by international tax rules.
Nevertheless, the OECD has already made clear it regards aggressive tax engineering by internet multinationals to be among six "key pressure areas" it will address.
It's the sort of complex tax engineering that will pay off for a small minority while most of the population remains oblivious.
Their denial of tax engineering follows a string of tax scandals in Europe and the US in the past two years.
Similar(45)
"At every technology company, there's an interview tax that engineering managers have to pay," said Jeff Rothschild, who was a vice president of infrastructure at Facebook and is now working with Accel.
Then there's the wasteland of social engineering tax credits that have been haphazardly stacked in our tax code for decades.
Antigovernment activists reliably denounce such taxes as "social engineering"— attempts to "control our behavior, steer our choices, and change the way we live our lives".
More than social engineering or tax tinkering back home, this would transform lives.
That would include financial incentives, like low-cost loans; a property tax abatement; and free engineering assistance to examine and improve conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com