Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Mr. Rushing did not have to be taught from scratch.
Though they are not the first paraplegics to paraglide, they were the first being taught from scratch using a new device called the Phoenix, with a wheelchair in place of a normal harness.
For around a decade at the end of his life and bedevilled by illness, Tom Sharpe lived alone in a quiet cul-de-sac in Llafranc, Catalonia, tended devotedly by a Catalan doctor (whom he taught, from scratch, to speak the most fluent English).
Similar(57)
It's a handbook on how to live - which is why, once initiated, I taught myself from scratch.
A related program then taught itself from scratch to master Go and then chess simply by playing against itself.
There are already computer programs to teach reading from scratch using simple pictures and animation.
With each piece, it seems as if he were discovering drawing for the first time and, wonderstruck, teaching himself from scratch how to represent leafy trees, snowy fields, crowded rooftops and whatever else came into view.
The fact that he could do one of his five-hour concerts, but at the same time he could sit down and teach somebody from scratch the very basics: how to hold the sitar, how to sit in the correct position, how to wear the pick on your finger, how to begin playing.
Far from substituting Montaigne for his Jesuit schoolteachers, Descartes decided to teach himself from scratch, following the path indicated by Montaigne to achieve independence and firmness of judgment.
I was teaching myself from scratch how to create stop-motion animations with basic Photoshop designs and manipulated audio soundtracks for my Tumblr page".
Michael taught this employee from scratch and he's now one of the top installers in the country and a brand ambassador.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com