Your English writing platform
Discover LudwigThe word "tattle" is correct and usable in written English
You can use it when you are talking about someone reporting information about something or someone, especially information that is considered to be gossip or not truthful. For example: "The children were tattle-taling on each other, trying to get the teacher's attention."
Dictionary
tattle
verb
To report others' wrongdoings or violations; to tell on somebody; to gossip or to disclose incriminating information.
Exact(14)
Whatever would stop it, it hasn't happened today, so let's embrace the tittle tattle.
Like Western celebrities, they excite much tattle, albeit not in the party-controlled media.
The Vanity Fair article wasn't all tittle tattle.
Giving evidence to the final session of the Iraq Inquiry before the summer, he said that many of the reports about Saddam Hussein's supposed weapons of mass destruction (WMD) appeared to be just "tittle tattle".
"Certainly what they do in intelligence is a bit of tittle tattle here and a bit more information there.
"We haven't got time for tittle tattle," his group's tweet read.
Similar(46)
One recent sliver of information has been more intriguing than most of the tittle-tattle, however.
"They're less likely to tittle-tattle," she says, "because they know that, if they do, it's going to come back to them.
The prime minister's spokesman says that Mr Blair had "better things to do than read what appeared to be a series of pieces of tittle-tattle flammed up into some frothtastic cocktail of nonsense".
The Met's defenders say the explanation for its soft-peddling is not conspiracy but capacity: it had better things to do with its time than worry about naughty journalists intercepting tittle-tattle.
For that reason they ruled that dinner-party tittle-tattle or Lord Browne's views of his colleagues should remain private, but details of his alleged misuse of BP computers and staff to help the man who was then his lover could be revealed.The bowdlerised sorry tale should be on the streets this weekend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com