Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "tasty cake" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a cake that tastes good. For example, "The birthday girl was delighted when she saw the delicious, tasty cake."
Exact(9)
There's an amuse-bouche to start (a butternut squash tart in my case), followed by finger sandwiches, scones, a tasty cake and cookies.
Directed by Casey Nicholaw and Mr. Parker, with choreography by Mr. Nicholaw, "The Book of Mormon" has its tasty cake (from an old family recipe) and eats it with sardonic relish.
Ten days on, you divide the mixture into five, pass four jars onto friends and, with the rest, bake yourself a very yeasty and sugary but surprisingly tasty cake.
Whether you're making a meal fit for a king, baking a tasty cake or digging into a handy pot noodle, we'd like you to show us pictures of the food you consume – alongside a caption explaining which countries the items come from.
A very tasty cake, by the way.
And if we sell like hot cakes that will simply be icing on a very tasty cake.
Similar(51)
A delicious brunch or light lunch, these tasty cakes take care of leftover ham, parsnip (and potato) and bread.
She has set up her own small bakery company, Tasty Cakes, but still works as a chat moderator for an online bingo gaming service.
"Good Little Wolf," a new children's book by Nadia Shireen, brings back one of literature's most menacing creatures (one who bakes tasty cakes not made from a feeble grandmother).
Mornings were taken up in the kitchen, with Nic showing us how to make easy, tasty cakes using the "yoghurt-pot method": having yoghurt as a base component then using the small, empty pot to measure out other ingredients rather than faff around with scales.
This tasty cake-make lets you print your pancakes just how you like them fluffy, buttery and full of festive imagery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com