Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Then he painstakingly measured coffee, heated water and steamed milk -- it was a ridiculously time-consuming and complicated process that produced the best tasting cup I'd had in a long time -- and confided that his latest obsession had started as an attempt to curb the impulses of his wife, Jean.
After the aroma cups are filled, position one tasting cup, upside down, over each aroma cup.
Another option to this step is to give each guest the aroma cup and separately the tasting cup.
By itself in a tasting cup I was skeptical, however a sample proved me wrong.
One mainstay is the annual Saturday night dinner of the Confrérie des Chevaliers du Tastevin, which translates roughly as the Brotherhood of the Knights of the Tasting Cup, a private club of Burgundy lovers from all over the world.
If you think it's simply because you've created the finest button-down or the best tasting cup of coffee, you're sorely mistaken.
Similar(53)
After tasting cups are positioned, take each cup pair and quickly flip it: this is a very delicate step since the cups are becoming hot on the outside.
The Checkatrade Trophy exists "to give an opportunity for League One and League Two clubs to taste cup success" in an era where domestic trophies are out of their reach but should the Chelsea under-21 team enjoy a day out at Wembley, the basic tenet of the competition could be undermined.
They had waited two decades to taste cup success again, while Hull KR and St Helens had pipped them in the league that season, so they were determined to enjoy the occasion when the team returned to Wigan with a new piece of silverware.
Water sommeliers — white tie, white gloves, wearing tasting cups on silver chains — circulated with magnums of San Pellegrino.
As he spoke, he carefully arranged a wooden tea tray on the counter with four porcelain tea tasting cups and a crimson teapot of unfinished clay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com