Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It ranges in color from orange to red, it is thinner than the typical red barbecue sauce, and it usually tastes closer to Chinese sweet and sour sauce.
This stuff often tastes closer to what real food tastes like, anyway.
We listened and were happily surprised by the spicy kick of the red sauce, which did taste close to a puttanesca.
And truth be told, while one superb real ice wine had cherry and berry flavors and a caramel taste close to oloroso dulce, the well-known Spanish dessert wine, and other good real ice wines had more apple, pear and honey aromas, some of the partial-freeze wines had a taste closer to grape jelly.
Some new programs will push the boundaries of taste closer to those of cable.
I split a bowl with my father for 60 kroner, a bargain if measured per gram of fat: the porridge may have looked like Cream of Wheat but was thick with sour cream; sprinkling cinnamon-sugar in top and dousing it with a ladle of butter brought the taste closer to frosting.
Instead of the delicately flavored coffee I'd hoped for, it tasted closer to dark diner joe.
We have heard rumors that dinners at China Tasty have included frogs seethed in herbal broth, a knockout dish of eggplant mashed with peppers, and a kind of shaggy pancake you may not have seen seen since Great Taste closed a million years ago.
You may replace half of the cream cheese with an equal amount butter if you prefer a taste closer to a normal buttercream frosting with some cream cheese flavor, rather than a mostly cream cheese taste.
The tambaqui, a staple food fish of the Amazon, has sweet, succulent flesh that tastes as close to a peach as a fish can get.
FIFTY years ago I arrived in Manhattan, for my very first visit, on board the Cunard liner Mauretania -- not the elegant four-funneled Mauretania of maritime legend, but its successor, built in 1939 with twin smokestacks that were set, for my tastes, too close together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com