Sentence examples for taste to use from inspiring English sources

Exact(5)

But that exposure has also put Ms. Jones, who was absent from those freelance gigs, in the odd position of competing against a younger, far more famous singer who had the good taste to use her band.

It may indeed be in poor taste to use personal tragedy as raw material in a medium that is conceived of as entertainment; yet according to Ledonne and other serious games advocates, the content of computer products need not always be fun and games.

He explained that later in the year when it is in season, he will return to pick the yellow gorse flowers (which have a distinct coconut taste) to use in meat marinades and Thai curries, as well as burdock root, which is popular in Japanese cooking and can be used for vegetable soups or mixed with dandelion to make a root beer-like soft drink.

When he's not shooting vivid light and imagery onto the fronts of old buildings, he's still putting his good taste to use.

It would be in poor taste to use "[email protected]" as opposed to "[email protected]".

Similar(53)

It was the only wine in the tasting to use the Australian name shiraz.

Taste is, to use the scientific jargon, plastic.

It occurred to me one day to add Marmite or Savorex, yeast extracts with an intense, somewhat meaty taste, and to use other seasonings from traditional pâtés to achieve a liverlike flavor.

In addition, since Signal is able to solve some of the introductory problems, it is a matter of taste whether to use a (descriptive) data flow language like Signal or to use a control-flow-based language like Quartz.

Edible cinema marks an altogether more palatable attempt to use taste, smell and texture to add another dimension to film.

To use taste to drive home the message of food waste something that Barber says should be central to the waste debate.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: